Cảm nhận bài thơ Nguyên Tiêu (Rằm Tháng Giêng) của Hồ Chí Minh

quả cam

Nguyên tiêu (rằm tháng giêng)

Những nhà ngữ âm học cao cấp chắc chắn sẽ thấy câu thơ tứ tuyệt này thú vị. Một sinh viên văn khoa khá đúng đã viết: “Tuy bài thơ không có chữ nào tươi sáng nhưng ta vẫn thấy tràn đầy ánh sáng”. Đọc to theo nguyên văn, âm vang vừa trang nghiêm, vừa cao cả. Nhân dịp rằm tháng giêng của năm Kỷ Mão (tức rằm tháng giêng), chúng ta hãy cùng cảm nhận cái hay của bài thơ này qua lời bình của tác giả Qiu Cui.

Đánh vần:

Nguyễn điệu

“Kim Yêu Nguyên Tiêu Nguyệt Chính Viên,
Dòng nước sông Xuân nối tiếp mùa xuân.
Yan San Shen Guowu nói chuyện
Ừ, nửa vòng tròn, thuyền trăng rằm”.

(1948)

dịch:

đêm rằm tháng giêng

“Đêm nay trăng tròn, trăng tròn,
Dòng sông xuân kề bên trời xanh.
Trong sương mù sâu, nói về việc quân sự,
Nửa đêm về, trăng đầy thuyền. “

(1948)

Dịch thơ:

trăng tròn tháng giêng

“Xuân đầy trăng tròn,
Nước suối thêm xuân đất trời.
Khi thảo luận về các vấn đề quân sự,
thuyền đêm trăng trònN”.

Chun Cui (Dịch)

Cuối năm 1947, với ảo tưởng “đánh nhanh, đánh nhanh”, giặc Pháp mở 2.000 trận càn quét Chiến khu Việt Nam, tưởng có thể tiêu diệt nhanh chóng Bộ Tổng tư lệnh kháng Nhật cứu nước. . .Quân dân ta.

Tuy nhiên, địch đã thất bại nặng nề… Đầu xuân năm 1948, Chủ tịch Hồ Chí Minh chủ trì Hội nghị Trung ương mở rộng, đề ra phương hướng, nhiệm vụ mới cho một giai đoạn phát triển của cách mạng Việt Nam. Đi cho chiến thắng hoàn toàn.

Tham Khảo Thêm:  Vẻ đẹp của người nông dân Việt Nam trước Cách mạng qua truyện ngắn Lão Hạc của Nam Cao và truyện ngắn Làng của Kim Lân

Nhà thơ Chun Cui nhớ lại: Sau lần gặp nhau ở “Đất nước thanh bình”, các chú đi thuyền trở về căn cứ. Nhân dịp trăng sáng và cảnh đẹp, chú tôi nảy ra ý kiến ​​và nói:

“Lá vàng gốc sắt nguyên”
sông xuân, nước suối, mùa xuân
Thêm hai câu nữa để thành bài thơ “Rước Tiếp”.

Có người nhờ chú tôi dịch sang tiếng Việt. Bác nói: “Xuân Thủy đây, chú Xuân Thủy phiên dịch đi”.
Suy nghĩ xong, Xuân Thủy đọc bản dịch.

Bác khen: “Bản dịch lưu loát, giữ được ý thơ, nhưng ở dòng dưới chỉ có hai chữ, bản dịch chỉ có hai chữ, thiếu chữ”.

Sau này, nhà thơ, dịch giả Xuân Thủy đã thêm một chữ xuân như chúng ta đã biết vào bản dịch. Tuy nhiên, có một khoảng cách không dễ bắc cầu giữa nhân vật ba xuân cùng dòng và nhân vật ba xuân đôi dòng trong bài thơ này. Sự lặp lại ở đây vừa truyền đạt nội dung, vừa là một nét nổi bật về hình thức nghệ thuật.

Bản dịch tao nhã và biểu cảm. Đặc biệt là từ reverberation được thêm vào cuối khiến người dịch ngây ngất. Tuy nhiên, chiều sâu và những chi tiết hiện thực trong phong cách ngôn ngữ Hồ Chí Minh trong nguyên bản không thể được thể hiện hết trong bản dịch.

Qua “Sâu Samba”, tác giả không chỉ muốn gợi lên cái không khí rất đậm đà của họ Dương trong những bài thơ cổ, mà còn muốn ghi lại cảnh sương mù dày đặc trên cao nguyên mùa đông ở Việt Nam vào giữa thế kỷ trước.

Tham Khảo Thêm:  Cảm nhận vẻ đẹp tình cảm gia đình qua đoạn trích trong bài thơ Con cò (Chế lan Viên) và Nói với con (Y Phương)

Hầu như không có gì ở giữa dòng. Chính trong màn sương mù bí ẩn và bí mật này, các nhà cách mạng đã trao đổi những điều vô cùng quan trọng đối với đất nước và dân tộc của họ. Khi tôi đọc bài thơ “Yan Jun nói về vấn đề ba thân”, tiếng vang như rơi xuống. Những từ sinh ra, gợi lên sự dồn nén. Và, trong ba dòng còn lại:

“Lá vàng gốc sắt nguyên”
Sông xuân, nước xuân, xuân”

“Dạ, thuyền bán nguyệt, thuyền rằm”, Về mặt từ nguyên, viên, trời, thuyền là những tiếng vang mang đến cho thơ một âm điệu lạc quan, tươi sáng.

Câu cuối của bài thơ “Nhất nửa hoa quế đến trăng nhiều thuyền” và câu thanh xuân ở cuối bài gợi lên một không gian thật bao la, cũng là âm vang của cả bài thơ. Nhà thơ Man Yue trở về bằng thuyền. Thật thơ mộng. Cũng như nhiều nhà thơ lớn của truyền thống thi ca phương Đông.

Cảm hứng của Nguyên tiêu là niềm vui, hạnh phúc, tin tưởng và hy vọng. Những khoảnh khắc như vậy thật quý giá trong cuộc đời đầy thử thách của tác giả. Đặc biệt là Đêm Nguyên Tử và Trăng Nguyên Tử luôn có thể gợi lên trong tâm trí 2000 người Việt Nam nước chủ nhà một cảm giác vô cùng thiêng liêng. Dẫu biết rằng trong cuộc đời ông trăng và thơ luôn song hành với nhau.Nhưng có một cái gì đó rất cảm động về bài thơ này

Tham Khảo Thêm:  Nghị luận về tính kiên trì trong học tập

Bài thơ vừa mang vẻ đẹp cổ điển mẫu mực, vừa mang không khí ấm áp của thời đại. Đây là thời đại của những cơn bão cách mạng. Chúng ta thấy cái tôi trữ tình của tác giả nổi lên một cách tuyệt đẹp – sự hài hòa hoàn hảo của nó được nhà thơ Phelich Pita Rodrighet gợi lên trong vài dòng rất cô đọng:

“Vì Người là Chủ tịch Hồ Chí Minh”
Nhà thơ Hồ Chí Minh
Người nông dân Việt Nam bình tĩnh Hồ Chí Minh…”

Thơ chỉ được viết trong hiện tại. Nhưng khoảnh khắc này đã trở thành vĩnh cửu. Và, từ một bài thơ khác của Bác Hồ cũng được viết ở Việt Nam vào thời điểm đó, Trăng xưa, Lão Hạc, mùa xuân này, một niềm xúc động chợt lóe lên trong lòng chúng tôi: “Trăng xưa soi bóng xuân này”.

Related Posts

Nghị luận: Cái mất đáng tiếc là thời gian. Cái mất đáng lo là cơ hội. Cái mất đáng buồn là niềm tin. Cái mất đáng sợ là tình người

Mất mát đáng tiếc là thời gian. Lo lắng mất mát là cơ hội. Một mất mát đáng buồn là niềm tin. Mất mát ghê gớm là…

Vẻ đẹp phong cách nhà Nho trong Bài ca ngất ngưởng của Nguyễn Công Trứ và Bài ca ngắn đi trên bãi cát của Cao Bá Quát.

Vẻ đẹp phong cách nhà Nho trong Bài ca ngất ngưởng của Nguyễn Công Trứ và Bài ca ngắn đi trên bãi cát của Cao Bá Quát….

Những lỗi thường bị trừ điểm trong bài làm văn của học sinh.

Những lỗi thường bị trừ điểm trong bài làm văn của học sinh. I. Những lỗi thường gặp trong bài làm văn của học sinh. 1. Lỗi…

Những lưu ý khi tiến hành làm bài văn nghị luận.

Những lưu ý khi viết luận văn. 1. Trước khi lên lớp học sinh phải phân tích đề. – Chỉ định định dạng tiêu đề. – Xác…

Cách làm bài văn nghị luận văn học không bị lạc đề.

Cách làm bài văn nghị luận văn học không bị lạc đề. A. Mở đầu. Trong khi làm bài văn nghị luận về tác phẩm văn học,…

Nghị luận: Thơ ca là cái đẹp đi tìm

tranh luận: thơ là vẻ đẹp được tìm kiếm. Một chuyên gia thẩm mỹ cho biết: Tất cả các thể chế chính trị đều qua đi, chỉ…

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *